アンの青春16章03 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春16章03

"But I ain't bread and butter hungry," said Davy in a disgusted tone.
"I'm plum cake hungry."

"Oh," laughed Anne, laying down her letter and putting her arm about Davy to give him a squeeze, "that's a kind of hunger that can be endured very comfortably, Davy-boy.


disgust:うんざりさせる
tone:口調
plum cake:プラムケーキ,干しブドウ入りケーキ
squeeze:抱擁
endure:~を我慢する

「でもおれの腹の空きようはパンとバターが欲しいようなもんじゃない」うんざりした口調でデビーが答える。「おれのはプラムケーキが欲しい腹の減りようなんだ」

「あらあら」アンは笑いながら手紙を置くとデビーの肩に手を回しぎゅっと抱きしめた。「それは無理なく我慢できる程度のお腹の空き方ね、デビーちゃん。