アンの青春14章54 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春14章54

"Not she," said Gilbert emphatically. "I know Louisa Spencer well. She doesn't 'believe' in Village Improvement Societies, but she DOES believe in dollars and cents. She'd be more likely to urge Judson on than to dissuade him."

emphatically:きっぱりと
urge:~するように勧める
dissuade:思いとどまらせる

「駄目だね、あの人は」ギルバートはきっぱりと言う。「ルイザ・スペンサーはよく知ってるよ。村改善協会を『信じ』ちゃいない、信じているのはお金さ。止めるようにジャドソンさんを説得するよりむしろ応援するだろうね。