アンの青春13章16
"It would be too hot to hold some folks," quoted Jane sagely.
"I suppose it might be, but that would be their own faults for thinking nasty things.
hot:危ない
folks:人々
sagely:思慮深く,とりすまして
fault:責任
nasty:意地の悪い,険悪な
「ちょっと危険な人もいるわね」考えながらジェインが言った。
「そうかもしれない、でも意地悪いことを考えるのはその人自身の問題よ。
"I suppose it might be, but that would be their own faults for thinking nasty things.
hot:危ない
folks:人々
sagely:思慮深く,とりすまして
fault:責任
nasty:意地の悪い,険悪な
「ちょっと危険な人もいるわね」考えながらジェインが言った。
「そうかもしれない、でも意地悪いことを考えるのはその人自身の問題よ。