アンの青春11章33
"'It wasn't father,' sobbed Annetta, 'it was someone who was studying for a minister, and so he could write lovely letters, but ma didn't marry him after all. She said she couldn't make out what he was driving at half the time. But I thought the letters were sweet and that I'd just copy things out of them here and there to write you.
sob:むせび泣きながら~を言う
minister:牧師
ma:ママ
make out:理解する
drive at:~を言おうとする
here and there:あちこちに
「お父さんじゃなかった」と泣きながらアネッタが言う。「牧師になる勉強をしている人、だから素敵な手紙を書けたんだわ、でもお母さんは結局その人と結婚しなかった。その人が言おうとしていることの半分も理解できなかったとお母さんは言ったの。でも手紙は素敵だと思って、先生に書くためにその手紙からあちこち取ったの。
sob:むせび泣きながら~を言う
minister:牧師
ma:ママ
make out:理解する
drive at:~を言おうとする
here and there:あちこちに
「お父さんじゃなかった」と泣きながらアネッタが言う。「牧師になる勉強をしている人、だから素敵な手紙を書けたんだわ、でもお母さんは結局その人と結婚しなかった。その人が言おうとしていることの半分も理解できなかったとお母さんは言ったの。でも手紙は素敵だと思って、先生に書くためにその手紙からあちこち取ったの。