アンの青春11章29
I love you when you laugh and when you sigh . . . even when you look disdainful. I never saw you look cross though Anthony Pye says you always look so but I don't wonder you look cross at him for he deserves it. I love you in every dress . . . you seem more adorable in each new dress than the last.
sigh:ため息をつく
disdainful:軽蔑的な,尊大な
cross:機嫌が悪い,怒りっぽい
deserve:~を受けるに値する
adorable:魅力的な
好きです、先生が笑うとき、ため息をつくとき……ばかにしたような顔をするときだ って。アンソニー・パイは先生はいつも怒っていると言ってるけど、私は先生が怒っているのを見たことがありません、けどアンソニーに怒るのは無理はないです、そんな子だもの。どの服を着ても好き……新しい服を着るとその前の服を着ている時よりもっと魅力的。
sigh:ため息をつく
disdainful:軽蔑的な,尊大な
cross:機嫌が悪い,怒りっぽい
deserve:~を受けるに値する
adorable:魅力的な
好きです、先生が笑うとき、ため息をつくとき……ばかにしたような顔をするときだ って。アンソニー・パイは先生はいつも怒っていると言ってるけど、私は先生が怒っているのを見たことがありません、けどアンソニーに怒るのは無理はないです、そんな子だもの。どの服を着ても好き……新しい服を着るとその前の服を着ている時よりもっと魅力的。