アンの青春9章24 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春9章24

Mr. Roger Pye brought the hall paint home that night and Mr. Joshua Pye, a surly, taciturn man, began painting the next day. He was not disturbed in his task. The hall was situated on what was called "the lower road." In late autumn this road was always muddy and wet, and people going to Carmody traveled by the longer "upper" road.

taciturn:口数が少ない
disturb:邪魔をする
task:仕事
muddy:ぬかるみの,泥だらけの

ロジャー・パイ氏がその夜ホールに塗るペンキを持って帰り、まったくもって口数の少ないジョシュア・パイが次の日ペンキを塗り始めた。仕事中邪魔されることはなかった。ホールは「下道」と呼ばれる通りにあり、晩秋のこの通りはいつもぬかるんで湿っているため、カーモディに行く人たちは遠回りになる「上」道を利用する。