アンの青春9章18 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春9章18

"The main question is will this Joshua do his work well. If he does I don't see that it matters whether his name is Pye or Pudding."

"He has the reputation of being a good workman, though they say he's a very peculiar man. He hardly ever talks."


matter:問題である
reputation:評判
peculiar:一風変わった
hardly ever:めったに~しない

「一番の問題はこのジョシュアというやつがうまく仕事ができるかだな。できるのなら、名前がパイだろうがプディングだろうが問題じゃないだろう。

「ジョシュアさんは良い仕事をするという評判よ、変わりものだとは言われてるけど。ほとんどしゃべらないって」