アンの青春8章38 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春8章38

Lauretta White was sitting in front of Davy, her head slightly bent and her fair hair hanging in two long braids, between which a tempting expanse of white neck showed, encased in a loose lace frill.

bend:曲げる
hang:垂れ下がる
braid:三つ編み(の髪),お下げ髪
tempt:誘惑する
expanse:広がり
encase:入れる
loose:ゆったりとした
frill:フリル

デビーの前にローレッタ・ホワイトが座っている。うつむきかげんで、ブロンドの髪を2本の三つ編みにして垂らし、その間からゆったりとしたレースのフリルに縁取られた魅力的な白いうなじが見えている。