アンの青春8章16
When Jimmy Sprott's sister conterdicks him he just says, 'I'm oldern you, so of course I know better,' and that settles HER. But I can't tell Dora that, and she just goes on thinking diffrunt from me. You might let me drive the gee-gee for a spell, since I'm a man."
conterdick: =contradict(?)
know better:もっと分別がある
settle:落ち着かせる,和解に達する
diffrunt: = different(?)
gee-gee:(幼児語)馬
spell:しばらくの間
ジミー・スプロットの場合、妹が逆らうとこう言うだけでいいんだ、『おれはお前より 大きい、だからおれの方がよくわかっている』そうすると妹も納得するんだと。だけどドラにはそう言えないんだよ、おれとは考えることが違うから。マリラはちょっとの間だけどおれに馬を扱わせてくれた、おれが男だからだ」
conterdick: =contradict(?)
know better:もっと分別がある
settle:落ち着かせる,和解に達する
diffrunt: = different(?)
gee-gee:(幼児語)馬
spell:しばらくの間
ジミー・スプロットの場合、妹が逆らうとこう言うだけでいいんだ、『おれはお前より 大きい、だからおれの方がよくわかっている』そうすると妹も納得するんだと。だけどドラにはそう言えないんだよ、おれとは考えることが違うから。マリラはちょっとの間だけどおれに馬を扱わせてくれた、おれが男だからだ」