アンの青春7章13 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春7章13

And he was right. Anne was one of the children of light by birthright. After she had passed through a life with a smile or a word thrown across it like a gleam of sunshine the owner of that life saw it, for the time being at least, as hopeful and lovely and of good report.

birthright:生得権
pass through:経験する
gleam:輝き
for the time being:差し当たり,目下のところ
be of good report:評判が良い

そうギルバートの言うとおり。アンは生まれながらに光の子。笑顔や言葉を一条の光のように投げかけて通り過ぎると、それを受け取った人はしばしの間であってもそこに希望や楽しさや良い知らせを見た。