アンの青春7章18 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春7章18

"It's a splendid profession," he said enthusiastically. "A fellow has to fight something all through life . . . didn't somebody once define man as a fighting animal? . . . and I want to fight disease and pain and ignorance . . . which are all members one of another.

splendid:素晴らしい
profession:職業
enthusiastically:熱心に
all through life:一生を通じて
define:~を定義する
disease:病気
ignorance:無知

「素敵な職業だよ」熱心にギルバートは言った。「男というのは一生何かと戦わなくてはいけない……男とは戦う動物だと誰か言わなかったっけ?……それに僕は病気や痛みそして無知と戦いたい……人は互いに分かちがたい関係にあるのだから。