アンの青春6章66
Their last place of call was at Robert Dickson's by the pond bridge. They stayed to tea here, although they were nearly home, rather than risk offending Mrs. Dickson, who had the reputation of being a very "touchy" woman.
call:訪問
offend:感情を損なう
reputation:評判
touchy:扱いにくい,気難しい
最後の訪問先は池の橋の近くのロバート・デクソン家。自分たちの家の近くまで帰ってきていたのだがそこでゆっくりとお茶をいただいた。デクソン夫人は非常に「気難しい」と評判だったの で、そんな人の気持ちを損なうことを避けたのだ。
時事英語はこちら
call:訪問
offend:感情を損なう
reputation:評判
touchy:扱いにくい,気難しい
最後の訪問先は池の橋の近くのロバート・デクソン家。自分たちの家の近くまで帰ってきていたのだがそこでゆっくりとお茶をいただいた。デクソン夫人は非常に「気難しい」と評判だったの で、そんな人の気持ちを損なうことを避けたのだ。
時事英語はこちら