アンの青春6章65 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春6章65

Two decidedly ruffled and indignant girls drove away from Simon Fletcher's. Even Anne admitted that she was beginning to feel discouraged. But the tide turned after that. Several Sloane homesteads came next, where they got liberal subscriptions, and from that to the end they fared well, with only an occasional snub.

decidedly:明らかに
ruffled:かき乱された
indignant:憤然とした
tide:流れ,進展
homestead:家屋敷
liberal:気前の良い
subscription:寄付(金)
fare well:うまくやってゆく,結果が上首尾である
occasional:時折の
snub:冷遇

見た目にも明らかに苛立ち、憤然と二人はシモン・フレッチャー家から退散した。アンでさえ気落ちしていることを認めた。しかしそこから流れが変わる。次にスローン家が何軒か続き、そこで気前よく寄付をいただくと、そのあとは時々冷たくあしらわれることはあったが最後まで上々の首尾だった。

時事英語はこちら