アンの青春6章47 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春6章47

Mr. Blair sat down too; he twisted the apron around to his back and rolled it up, but he did look so ashamed and worried that I felt sorry for him, and Diana said she feared we had called at an inconvenient time. 'Oh, not at all,' said Mr. Blair, trying to smile . . . you know he is always very polite . . . 'I'm a little busy . . . getting ready to bake a cake as it were.

twist:ひねる
roll up:丸める
ashamed:恥じて
inconvenient time:都合の悪い時
polite:礼儀正しい
as it were:言うなれば

ブレヤーさんも座ったの;エプロンを後ろに回してたくしあげたけど、恥ずかしそうだし困ったふうだったから気の毒になったわ、それでね、都合の悪いときにお邪魔したのではないかしらとダイアナが言ったのよ。「いやいや、いいんだよ」と言ってブレヤーさんは笑おうとしたわ……知ってるでしょう、あの人はいつも礼儀正しいのね……『少し忙しいんだ……まあなんだねケーキを焼こうとしていたんだ。

時事英語はこちら