アンの青春6章46 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春6章46

'I can't get this durned thing off,' he said, 'for the strings are tied in a hard knot and I can't bust 'em, so you'll have to excuse me, ladies.' We begged him not to mention it and went in and sat down.

durned:いまいましい、ひどく嫌な,= darned
string:ひも
hard knot:固い結び目
bust:壊す
excuse:退出[中座]を許す

『このいまいましいやつを脱げないんだ』と言い、『ひもが固結びになっててほどけないんだ、だからこのままで失礼するよ、お嬢さん』 そんなことおっしゃらないでと言いながら私たちはキッチンに入って座ったわ。

時事英語はこちら