アンの青春4章18 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春4章18

"I'd rather have my pupils love me and look back to me in after years as a real helper than be on the roll of honor," asserted Anne decidedly.

"Wouldn't you punish children at all, when they misbehaved?" asked Gilbert.

roll of honour:過去帳
assert:強く主張する
misbehave:無作法に振る舞う

「私は生徒たちに愛されたい、良い評価で記録に残るより、あとになって生徒が振り返った時に本当に支えてくれたのだと思い出してほしいわ」アンははっきり言った。

「子どもをまったく罰しないのかい、悪いことをしても?」ギルバートは尋ねた。

時事英語はこちら