アンの青春3章53
"You ornery bird," he muttered, "I almost wish I'd wrung your neck when my brother the sailor brought you home. Will you never be done getting me into trouble?"
ornery:意地の悪い
mutter:つぶやく
wring:ひねって殺す
get someone into trouble:(人)に迷惑をかける
「口の悪いやつだ」とつぶやき、「船員だった兄がおまえを家に連れてきたときには首をひねって殺したいぐらいだった。私に迷惑をかけるのをやめるってことはないだろうな?」
時事英語はこちら
ornery:意地の悪い
mutter:つぶやく
wring:ひねって殺す
get someone into trouble:(人)に迷惑をかける
「口の悪いやつだ」とつぶやき、「船員だった兄がおまえを家に連れてきたときには首をひねって殺したいぐらいだった。私に迷惑をかけるのをやめるってことはないだろうな?」
時事英語はこちら