アンの青春2章10 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春2章10

It was full of little children and laughter and songs; and now it is empty, and nothing ever wanders through it but the wind. How lonely and sorrowful it must feel! Perhaps they all come back on moonlit nights . . . the ghosts of the little children of long ago and the roses and the songs . . . and for a little while the old house can dream it is young and joyous again."

empty:空っぽの,人影のない
wander:歩き回る
but:~以外の
lonely:寂しい
sorrowful:悲しげな
moonlit night:月夜
ghost:亡霊
joyous:喜びに満ちた,楽しい

幼い子供たち、笑い声、そして歌であふれていた;それが今では何もない、風以外そこをさまようものなどいない。その家はどれほど寂しくまた悲しく感じていることでしょう。そうしたものすべてが月夜に戻ってくるかも……昔の幼い子供たち、薔薇、そして歌が……するとほんのしばらくあの古屋はまた自分が若くて楽しいと夢見ることができるわ」

時事英語はこちら