アンの青春1章58 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春1章58

She had a special prejudice against "Yankees." Her husband had been cheated out of ten dollars by an employer for whom he had once worked in Boston and neither angels nor principalities nor powers could have convinced Mrs. Rachel that the whole United States was not responsible for it.

prejudice:偏見,先入観
cheat:だまして取る
employer:雇用主
angel:エンジェル,天使の階級=第9位
principalities:権天使,第7位の天使
powers:能天使,第6位の天使
convince:説得する
responsible for:~の責任がある

夫人は「ヤンキー」に対して特別な偏見を持っていた。昔夫がボストンで働いていたとき雇い主に10ドル騙し取られたことがあったのだが、すべてのアメリカ人にその責任があるわけではないということを、どんな位にいる天使も説得できなかっただろう。

時事英語はこちら