アンの青春1章54 | 赤毛のアンで英語のお勉強
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
赤毛のアンで 英語のお勉強
赤毛のアンを毎日少しずつ訳していきます。原文と訳文を合わせて載せています。英語に興味のある方、赤毛のアンが好きな方、一緒に勉強しましょう。
ブログ画像一覧を見る
このブログをフォローする
アンの青春1章54
"I don't think he jilted her. There was a quarrel . . . I suppose there was blame on both sides."
jilt:(恋人を)捨てる,(恋人と)別れる
quarrel:けんか,言い争い
blame on:(人)に責めを負わせる
「その人がラベンダーを捨てたとは思わないわ。喧嘩はしただろうけど……お互いに非難しあったのね」
時事英語
はこちら
ブログ画像一覧を見る
このブログをフォローする