アンの青春1章54 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春1章54

"I don't think he jilted her. There was a quarrel . . . I suppose there was blame on both sides."

jilt:(恋人を)捨てる,(恋人と)別れる
quarrel:けんか,言い争い
blame on:(人)に責めを負わせる
「その人がラベンダーを捨てたとは思わないわ。喧嘩はしただろうけど……お互いに非難しあったのね」

時事英語はこちら