アンの青春1章07
He bounced over the fence without waiting to open the gate, and angrily confronted astonished Anne, who had risen to her feet and stood looking at him in some bewilderment. Mr. Harrison was their new righthand neighbor and she had never met him before, although she had seen him once or twice.
bounce over:跳ねて~を越える
fence:フェンス,柵
angrily:怒って
confront:~に直面する,対峙する
astonish:驚かす
rise to one's feet:立ち上がる
bewilderment:困惑
ハリソンさんは門を開けるのを待てずにフェンスを超 えると、驚くアンに怒りを込めて対峙した。アンは立ち上がると困惑して見つめている。ハリソン氏というのは右隣に新しくやってきた隣人で、アンは一度か二度見かけたことはあるがこれまで直接会ったことはなかった。
時事英語はこちら
bounce over:跳ねて~を越える
fence:フェンス,柵
angrily:怒って
confront:~に直面する,対峙する
astonish:驚かす
rise to one's feet:立ち上がる
bewilderment:困惑
ハリソンさんは門を開けるのを待てずにフェンスを超 えると、驚くアンに怒りを込めて対峙した。アンは立ち上がると困惑して見つめている。ハリソン氏というのは右隣に新しくやってきた隣人で、アンは一度か二度見かけたことはあるがこれまで直接会ったことはなかった。
時事英語はこちら