アンの青春1章05
Anne had certain rose-tinted ideals of what a teacher might accomplish if she only went the right way about it; and she was in the midst of a delightful scene, forty years hence, with a famous personage . . . just exactly what he was to be famous for was left in convenient haziness, but Anne thought it would be rather nice to have him a college president or a Canadian premier . . . bowing low over her wrinkled hand and assuring her that it was she who had first kindled his ambition, and that all his success in life was due to the lessons she had instilled so long ago in Avonlea school. This pleasant vision was shattered by a most unpleasant interruption.
certain:ある
rose-tinted:楽観的な
ideal:理想
accomplish:成し遂げる
in the midst of:~の真ん中に
delightful:楽しい
scene:場面,光景
hence:今から
personage:名士,著名人
convenient:都合がよい
haziness:漠然としたもの
college president:大学学長
premier:首相
bow low:腰を低くしてお辞儀する
wrinkled hand:皺だらけの手
kindle:火をつける
ambition:大望,向上心
due to:~のおかげで
instill:教え込む,注ぎ込む
vision:予見,素晴らしい光景
shatter:~を打ち砕く
interruption:妨害
教師がそういう風に正しくやってさえいれば何を成し遂げることができるか、アンはある楽観的な理想を抱いていた;今から40年後の素晴らしい状況の只中にアンはいた、そこでは有名な人物が……ただ都合のよいことにどんな風に有名なのか漠然としていたが、その人物が大学の学長とかカナダの首相なら素敵だろうとアンは思っていた……アンの皺だらけの手を取ってお辞儀をしながらこう言うのだ、自分の向上心に最初に火をつけたのはあなたです、そして人生で成功したのはすべて昔アヴォンリーの学校で教えられた授業のお陰だと。この心地よい空想は、最も不快な形で打ち砕かれた。
時事英語はこちら
certain:ある
rose-tinted:楽観的な
ideal:理想
accomplish:成し遂げる
in the midst of:~の真ん中に
delightful:楽しい
scene:場面,光景
hence:今から
personage:名士,著名人
convenient:都合がよい
haziness:漠然としたもの
college president:大学学長
premier:首相
bow low:腰を低くしてお辞儀する
wrinkled hand:皺だらけの手
kindle:火をつける
ambition:大望,向上心
due to:~のおかげで
instill:教え込む,注ぎ込む
vision:予見,素晴らしい光景
shatter:~を打ち砕く
interruption:妨害
教師がそういう風に正しくやってさえいれば何を成し遂げることができるか、アンはある楽観的な理想を抱いていた;今から40年後の素晴らしい状況の只中にアンはいた、そこでは有名な人物が……ただ都合のよいことにどんな風に有名なのか漠然としていたが、その人物が大学の学長とかカナダの首相なら素敵だろうとアンは思っていた……アンの皺だらけの手を取ってお辞儀をしながらこう言うのだ、自分の向上心に最初に火をつけたのはあなたです、そして人生で成功したのはすべて昔アヴォンリーの学校で教えられた授業のお陰だと。この心地よい空想は、最も不快な形で打ち砕かれた。
時事英語はこちら