アンの青春1章04
To be sure, if you came down to harsh facts . . . which, it must be confessed, Anne seldom did until she had to . . . it did not seem likely that there was much promising material for celebrities in Avonlea school; but you could never tell what might happen if a teacher used her influence for good.
to be sure:なるほど,確かに
come down to:~に及ぶ
harsh:厳しい,過酷な
confess:認める
promise:見込みがある,~を期待させる
material:物質
celebrity:有名人
influence for good:善に誘うもの
なるほど厳しい現実を考えれば……そして認めなくてはいけないのだが、やむをえない場合以外は滅多にそうしない……アヴォンリーの学校にいて将来有名になる可能性はなさそうだった;とはいえ、教師が良い影響を与えればどうなるかは誰にもわからない。
時事英語はこちら
to be sure:なるほど,確かに
come down to:~に及ぶ
harsh:厳しい,過酷な
confess:認める
promise:見込みがある,~を期待させる
material:物質
celebrity:有名人
influence for good:善に誘うもの
なるほど厳しい現実を考えれば……そして認めなくてはいけないのだが、やむをえない場合以外は滅多にそうしない……アヴォンリーの学校にいて将来有名になる可能性はなさそうだった;とはいえ、教師が良い影響を与えればどうなるかは誰にもわからない。
時事英語はこちら