アンの青春1章03 | 赤毛のアンで英語のお勉強

アンの青春1章03

The Virgil soon slipped unheeded to the ground, and Anne, her chin propped on her clasped hands, and her eyes on the splendid mass of fluffy clouds that were heaping up just over Mr. J. A. Harrison's house like a great white mountain, was far away in a delicious world where a certain schoolteacher was doing a wonderful work, shaping the destinies of future statesmen, and inspiring youthful minds and hearts with high and lofty ambitions.

Virgil:Aeneid of Virgil(ヴァージルのアエネイス、ヴェルギリウスのアエネイド、古代ギリシャの作家ヴァージル(別名ヴェルギリウス)の作品)
unheeded:注意されない,顧みられない
chin:あご
prop:支える
clasped hand:固く握られた手
splendid:見事な,華麗な
fluffy:ふわふわした
heap up:積み重ねる
delicious:爽快な,非常に楽しい
shape:形作る,決定する
destiny:運命
statesman:政治家
inspire:奮い立たせる
lofty ambition:高貴な念願

ヴァージルは知らぬ間に地面に落ち、両手を組んでその上に顔を乗せたアンの目はJ.A.ハリソン氏の家の上方に白く偉大な山のごとく積み上がるふわふわとした素晴らしい雲に向けられ、そのはるかかなた、教師が素晴らしい仕事をしていたり、将来の政治家への運命を切り開いていたり、大いなる高貴な大志を若々しい心に吹き込んでいる楽しい世界にあった。

時事英語はこちら