赤毛のアン35章11 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン35章11

In the Academy Anne gradually drew a little circle of friends about her, thoughtful, imaginative, ambitious students like herself. With the "rose-red" girl, Stella Maynard, and the "dream girl," Priscilla Grant, she soon became intimate, finding the latter pale spiritual-looking maiden to be full to the brim of mischief and pranks and fun, while the vivid, black-eyed Stella had a heartful of wistful dreams and fancies, as aerial and rainbow-like as Anne's own.

gradually:しだいに
thoughtful:思いやりのある,思慮深い
imaginative:想像力に富んだ,創造力豊かな
ambitious:意欲的な,野心のある
intimate:親密な
pale:青ざめる,青白い
spiritual:精神の,霊的な
maiden:娘,乙女
brim:縁,へり
mischief:ちゃめっ気
prank:いたずら
vivid:強烈な,生き生きとした
heartful:心からの
wistful:もの思いにふける
fancy:想像,夢
aerial:大気の

学園で、アンの周りに少しずつ友達の輪ができていた、アンと同じようないずれも思慮深く想像力に富み、大きな望みを抱く生徒たちだ。「バラ色の」少女ステラ・メイナード、「夢見る少女」プリシラ・グラントとはすぐに親しくなった。気高く見える青白い顔のプリシラはいたずら好きで面白く茶目っ気いっぱい、一方、黒い目をした活発なステラの心のうちには、あこがれる夢や想像の世界があふれ、それはアンの場合とおなじく虹のようにとらえどころのないものだった。

時事英語はこちら