赤毛のアン35章09
But she thought that if Gilbert had ever walked home with her from the train, over the crisp fields and along the ferny byways, they might have had many and merry and interesting conversations about the new world that was opening around them and their hopes and ambitions therein. Gilbert was a clever young fellow, with his own thoughts about things and a determination to get the best out of life and put the best into it.
crisp:すがすがしい
ferny:シダの,シダの茂った
byway:脇道,横道
therein:その中に
thoughtful:気が利く
fit:(衣服などの)合いぐあい
しかし、もしギルバートが自分とが一緒に列車から家まで、さわやかな野原やシダの茂った脇道を歩いて帰れば、自分たちの周りに広げる新しい世界、希望、そしてその中にある野心について、楽しく興味深い会話をいくらでもしただろう。ギルバートは頭のいい青年だ、物事に関して自分の考えを持ち、人生から最良のものを得ようと決意し、そのために最善を尽くす。
時事英語はこちら
crisp:すがすがしい
ferny:シダの,シダの茂った
byway:脇道,横道
therein:その中に
thoughtful:気が利く
fit:(衣服などの)合いぐあい
しかし、もしギルバートが自分とが一緒に列車から家まで、さわやかな野原やシダの茂った脇道を歩いて帰れば、自分たちの周りに広げる新しい世界、希望、そしてその中にある野心について、楽しく興味深い会話をいくらでもしただろう。ギルバートは頭のいい青年だ、物事に関して自分の考えを持ち、人生から最良のものを得ようと決意し、そのために最善を尽くす。
時事英語はこちら