赤毛のアン34章24 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン34章24

"The lady who keeps it is a reduced gentlewoman," explained Miss Barry. "Her husband was a British officer, and she is very careful what sort of boarders she takes. Anne will not meet with any objectionable persons under her roof. The table is good, and the house is near the Academy, in a quiet neighborhood."

reduced:落ちぶれた,零落した
gentlewoman:貴婦人
officer:役人,将校
boarder:下宿人
objectionable:いかがわしい,好ましくない
table:食べ物
neighborhood:地区

「下宿をしている女性は落ちぶれてはいるけれど高貴な人よ」とバリー夫人は説明した。「その方のご主人は英国の役人だったの、それで下宿人を選ぶのも慎重なのよ。だから下宿で好ましくない人とアンが会うことはないわ。食べ物は良いし、学園には近くて静かなところだわ」

時事英語はこちら