赤毛のアン33章44 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン33章44

Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before. When she finished there were bursts of honest applause. Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk.

self-possession:沈着,冷静
burst:爆発
applause:拍手
blush:顔を赤らめる
vigorously:力強く
clasp:握りしめる
stout lady:でっぷりした婦人

完全に冷静さを取り戻し、恐ろしいほどの無力さを感じた反動からかアンはこれまでにないほどの朗読をした。朗読が終わったとき、心からの拍手が沸き起こった。恥ずかしさとそれに嬉しさから顔を赤らめながらアンが席に戻ると、ピンクのシルクを着た太った婦人がアンの手をギュッと握りしめた。

時事英語はこちら