赤毛のアン33章21
Time was when he would take my advice, but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him. Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it. Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on."
regardless:お構いなく
clerk:店員
palm:~をこっそり取って(人)に渡す
fashionable:流行の
plunk down:(金を)ポンと出す
keep clear of:~に近づかない,~を避けている
wheel:車輪
昔は私の言うことを聞いたんだけど、今ではアンのために何でもかんでも買うのよ。カーモディの店員は知ってるのよ、何でもいいからマシューに見せて、可愛いですよ、流行ってますよと言えばマシューはポンとお金を出すってね。車輪にスカートを巻き込まれないようにね、アン、それにあったかい上着を着なさい」
時事英語はこちら
regardless:お構いなく
clerk:店員
palm:~をこっそり取って(人)に渡す
fashionable:流行の
plunk down:(金を)ポンと出す
keep clear of:~に近づかない,~を避けている
wheel:車輪
昔は私の言うことを聞いたんだけど、今ではアンのために何でもかんでも買うのよ。カーモディの店員は知ってるのよ、何でもいいからマシューに見せて、可愛いですよ、流行ってますよと言えばマシューはポンとお金を出すってね。車輪にスカートを巻き込まれないようにね、アン、それにあったかい上着を着なさい」
時事英語はこちら