赤毛のアン31章33 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン31章33

"What has become of your story club? I haven't heard you speak of it for a long time."

"The story club isn't in existence any longer. We hadn't time for it--and anyhow I think we had got tired of it. It was silly to be writing about love and murder and elopements and mysteries.


become of:~はどうなるのか
in existence:存在して
anyhow:いずれにせよ
get tired of:~に飽きる
silly:ばかばかしい
murder:殺人
elopement:駆け落ち

「物語クラブはどうなったんだい? ここんところあんたが話すのを聞かないようだけど」

「もう物語クラブはないの。みんな時間がなくなったのね--それになんだか飽きてしまったんだと思う。愛とか殺人とか駆け落ちやミステリーについて書くのはばかばかしいわ。

時事英語はこちら