赤毛のアン30章49
Studies palled just a wee bit then; the Queen's class, left behind in school while the others scattered to green lanes and leafy wood cuts and meadow byways, looked wistfully out of the windows and discovered that Latin verbs and French exercises had somehow lost the tang and zest they had possessed in the crisp winter months. Even Anne and Gilbert lagged and grew indifferent. Teacher and taught were alike glad when the term was ended and the glad vacation days stretched rosily before them.
pall:覆う
wee bit:ほんの少し,ほんのわずか
leave behind:置き去りにする
scatter:散り散りになる
lane:小道
leafy:葉で覆われた,青々と茂った
cut:切通し
meadow:牧草地,草地
byway:脇道,横道
wistfully:物憂げに
Latin:ラテン語
verb:動詞
tang:趣き
zest:熱意
possess:持つ
crisp winter:ピリッと身の引き締まる冬
lag:遅れる
indifferent:熱がない
taught:教える人
alike:同じに
term:学期
vacation:休暇
stretch:広がる
rosily:バラ色に
その時期、勉強のせいでクイーンのクラスはわずかながら暗い雰囲気だった;他の生徒達が草の生えた小道や、葉の生い茂る森の切通や草地の脇道へとそれぞれ帰っていくなか、残されたクイーンの生徒は物憂げに窓から眺めていると、ピリリと身の引き締まる冬に抱いていたラテン語の動詞やフランス語の練習問題への興味や熱意がなぜか消えていることに気づいた。アンやギルバートでさえ勉強がはかどらず熱が冷めていった。1年が終わり楽しい休日がバラ色に広がると、教える者も教えられる者も同じように嬉しくなった。
時事英語はこちら
pall:覆う
wee bit:ほんの少し,ほんのわずか
leave behind:置き去りにする
scatter:散り散りになる
lane:小道
leafy:葉で覆われた,青々と茂った
cut:切通し
meadow:牧草地,草地
byway:脇道,横道
wistfully:物憂げに
Latin:ラテン語
verb:動詞
tang:趣き
zest:熱意
possess:持つ
crisp winter:ピリッと身の引き締まる冬
lag:遅れる
indifferent:熱がない
taught:教える人
alike:同じに
term:学期
vacation:休暇
stretch:広がる
rosily:バラ色に
その時期、勉強のせいでクイーンのクラスはわずかながら暗い雰囲気だった;他の生徒達が草の生えた小道や、葉の生い茂る森の切通や草地の脇道へとそれぞれ帰っていくなか、残されたクイーンの生徒は物憂げに窓から眺めていると、ピリリと身の引き締まる冬に抱いていたラテン語の動詞やフランス語の練習問題への興味や熱意がなぜか消えていることに気づいた。アンやギルバートでさえ勉強がはかどらず熱が冷めていった。1年が終わり楽しい休日がバラ色に広がると、教える者も教えられる者も同じように嬉しくなった。
時事英語はこちら