赤毛のアン30章2
Anne was curled up Turk-fashion on the hearthrug, gazing into that joyous glow where the sunshine of a hundred summers was being distilled from the maple cordwood. She had been reading, but her book had slipped to the floor, and now she was dreaming, with a smile on her parted lips.
curl up:(体を)丸くする
Turk:トルコ人の
hearthrug:暖炉前の敷物
joyous:楽しげな
glow:輝き
distill:~から引き出す
maple:メイプル,カエデ
cordwood:薪の束
slip:滑る
parted:(唇が)開いて
アンは暖炉の前の敷物の上で男の子みたいに丸まって横になり、楽しげな輝きを見つめていた。幾つもの夏を封じ込めたメープルの薪から太陽の光が引き出されているのだ。アンは本を読んでいたのだが、その本は床に滑り落ちている。半ば口を開き微笑みながらアンは夢を見ていた。
時事英語はこちら
curl up:(体を)丸くする
Turk:トルコ人の
hearthrug:暖炉前の敷物
joyous:楽しげな
glow:輝き
distill:~から引き出す
maple:メイプル,カエデ
cordwood:薪の束
slip:滑る
parted:(唇が)開いて
アンは暖炉の前の敷物の上で男の子みたいに丸まって横になり、楽しげな輝きを見つめていた。幾つもの夏を封じ込めたメープルの薪から太陽の光が引き出されているのだ。アンは本を読んでいたのだが、その本は床に滑り落ちている。半ば口を開き微笑みながらアンは夢を見ていた。
時事英語はこちら