赤毛のアン29章44
Behind them the moon was rising out of the sea that grew all radiant and transfigured in her light. Every little cove along the curving road was a marvel of dancing ripples. The waves broke with a soft swish on the rocks below them, and the tang of the sea was in the strong, fresh air.
radiant:燦然とした,光り輝く
transfigure:~の姿を変える
cove:入り江
curve:曲がる
marvel:驚異
ripple:さざ波,波紋
swish:ヒューと言う音
tang:強いにおい
その背後に月が海から昇り、海はまた月の光でどこまでも光輝き、神々しく変貌していた。カーブを描く道路沿いに小さな入り江がいくつもあるが、さざ波がその入江で揺れ動くさまは驚嘆すべきことだった。波が岩に上からぶつかりサーっと静かな音を立てて砕け、さわやかで強烈な空気の中に海の香りが混じっていた。
時事英語はこちら
radiant:燦然とした,光り輝く
transfigure:~の姿を変える
cove:入り江
curve:曲がる
marvel:驚異
ripple:さざ波,波紋
swish:ヒューと言う音
tang:強いにおい
その背後に月が海から昇り、海はまた月の光でどこまでも光輝き、神々しく変貌していた。カーブを描く道路沿いに小さな入り江がいくつもあるが、さざ波がその入江で揺れ動くさまは驚嘆すべきことだった。波が岩に上からぶつかりサーっと静かな音を立てて砕け、さわやかで強烈な空気の中に海の香りが混じっていた。
時事英語はこちら