赤毛のアン29章15 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン29章15

A glance from her window assured her that the day would be fine, for the eastern sky behind the firs of the Haunted Wood was all silvery and cloudless. Through the gap in the trees a light was shining in the western gable of Orchard Slope, a token that Diana was also up.

glance:一瞥
fir:モミ
silvery:銀のような
token:しるし

部屋の窓から外を見ればいい天気になりそうだ、幽霊の出る森のモミの木の彼方に、東の空が雲ひとつなく銀色に輝いているから。木々の間から、オーチャード・スロープの西の切妻に明かりがひとつ灯っている。ダイアナも起きているのだろう。

時事英語はこちら