赤毛のアン28章15
"Oh, she does look really dead," whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches. "It makes me feel frightened, girls. Do you suppose it's really right to act like this? Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked."
whisper:ささやく
nervously:不安な気持ちで
flickering shadows:チラチラ動く影
birchen:樺の木
play acting:ふりをする
abominably:実に不愉快に
wicked:とてもひどい
「まあ、アンは本当に死んだように見えるわ」ピクリともしない白い小さな顔に樺の木がチラチラと影を落とすのを不安そうに見つめながらルビー・ギリスが小声で言った。「見てると怖いわ、みんな。こんな風に演じるのは正しいのかしら? 演技はどれも忌むべき邪(よこしま)なことだとリンドさんは言ってるけど」
時事英語はこちら
whisper:ささやく
nervously:不安な気持ちで
flickering shadows:チラチラ動く影
birchen:樺の木
play acting:ふりをする
abominably:実に不愉快に
wicked:とてもひどい
「まあ、アンは本当に死んだように見えるわ」ピクリともしない白い小さな顔に樺の木がチラチラと影を落とすのを不安そうに見つめながらルビー・ギリスが小声で言った。「見てると怖いわ、みんな。こんな風に演じるのは正しいのかしら? 演技はどれも忌むべき邪(よこしま)なことだとリンドさんは言ってるけど」
時事英語はこちら