赤毛のアン23章38
He told me all about the time he broke his ankle when he was a boy. It does seem so strange to think of Superintendent Bell ever being a boy. Even my imagination has its limits, for I can't imagine THAT. When I try to imagine him as a boy I see him with gray whiskers and spectacles, just as he looks in Sunday school, only small.
ankle:足首
limit:限界
gray whiskers:ゴマ塩の頬髭
spectacles:メガネ,眼鏡
Sunday school:(教会の)日曜学校
ベルさんは子どもの時に足首を折ったことを話してくれたわ。監督官のベルさんに子供の時があっ たなんて、なんだか不思議。私の想像力にも限界があるみたい、だって想像できないもの。子どものベルさんを想像しようとしても、ごま塩の頬髭とメガネをかけているの、日曜学校のベルさんと同じくね、ただ子どもってだけ。
時事英語はこちら
ankle:足首
limit:限界
gray whiskers:ゴマ塩の頬髭
spectacles:メガネ,眼鏡
Sunday school:(教会の)日曜学校
ベルさんは子どもの時に足首を折ったことを話してくれたわ。監督官のベルさんに子供の時があっ たなんて、なんだか不思議。私の想像力にも限界があるみたい、だって想像できないもの。子どものベルさんを想像しようとしても、ごま塩の頬髭とメガネをかけているの、日曜学校のベルさんと同じくね、ただ子どもってだけ。
時事英語はこちら