赤毛のアン23章31
"But you have such strength of mind, Marilla. I haven't. I just felt that I couldn't bear Josie Pye's scorn. She would have crowed over me all my life. And I think I have been punished so much that you needn't be very cross with me, Marilla. It's not a bit nice to faint, after all.
strength of mind:精神力
bear:我慢する
scorn:軽蔑
crow over:~に勝ち誇る
be cross with:(人)にちょっと怒って
faint:気絶する
「マリラは気持ちがしっかりしているけど、私はだめ。ジョシー・パイに馬鹿にされるのは我慢できない。この先 ずっと自慢されそう。それに、もう十分罰を受けたから、マリラは私を怒ることはないと思うわ。気を失うって、ちっともよくないもの。
時事英語はこちら
strength of mind:精神力
bear:我慢する
scorn:軽蔑
crow over:~に勝ち誇る
be cross with:(人)にちょっと怒って
faint:気絶する
「マリラは気持ちがしっかりしているけど、私はだめ。ジョシー・パイに馬鹿にされるのは我慢できない。この先 ずっと自慢されそう。それに、もう十分罰を受けたから、マリラは私を怒ることはないと思うわ。気を失うって、ちっともよくないもの。
時事英語はこちら