赤毛のアン23章29 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン23章29

"It was your own fault," said Marilla, twitching down the blind and lighting a lamp.

"And that is just why you should be sorry for me," said Anne, "because the thought that it is all my own fault is what makes it so hard. If I could blame it on anybody I would feel so much better. But what would you have done, Marilla, if you had been dared to walk a ridgepole?"

fault:責任,過失
twitch:引っ張る
blame on:(人)に責めを負わせる
ridgepole:棟木

「自分が悪いんでしょう」と、ブラインドを下ろし、ランプに灯りを点しながらマリラが言う。

「だから私のことを可哀想に思って欲しいのよ」とアンが言う。「すべてが自分のせいだと思うとそれだけ辛いの。誰かのせいにできればずっと気分は楽になるのにね。もしも棟木を歩くように挑戦されたら、マリラならどうする?」

時事英語はこちら