赤毛のアン22章23
Mrs. Lynde came to the manse just before I left, and what do you think, Marilla? The trustees have hired a new teacher and it's a lady. Her name is Miss Muriel Stacy. Isn't that a romantic name? Mrs. Lynde says they've never had a female teacher in Avonlea before and she thinks it is a dangerous innovation. But I think it will be splendid to have a lady teacher, and I really don't see how I'm going to live through the two weeks before school begins. I'm so impatient to see her."
trustee:理事,役員
innovation:改革
impatient:待ちきれない
お暇しようとしたらリンドさんがやってきてね、どう思う、マリラ? 理事さんたちが先生を雇ったって。女の先生よ。ミュルエル・ステイシーという名前。ロマンチックな名前よね。アヴォンリーにはこれまで女の先生はいなかったというのよ、リンドさんは。新制度としては危険なことだとも言ってたわね。でも思うんだけど、女の先生って素敵じゃない。ああ、学校が始まるまでの2週間どう過ごせばいいかしら。先生に会うのが待ち切れないわ」
22章終わり
時事英語はこちら
trustee:理事,役員
innovation:改革
impatient:待ちきれない
お暇しようとしたらリンドさんがやってきてね、どう思う、マリラ? 理事さんたちが先生を雇ったって。女の先生よ。ミュルエル・ステイシーという名前。ロマンチックな名前よね。アヴォンリーにはこれまで女の先生はいなかったというのよ、リンドさんは。新制度としては危険なことだとも言ってたわね。でも思うんだけど、女の先生って素敵じゃない。ああ、学校が始まるまでの2週間どう過ごせばいいかしら。先生に会うのが待ち切れないわ」
22章終わり
時事英語はこちら