赤毛のアン22章11 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン22章11

Anne evidently got through her visit without any serious breach of "etiquette," for she came home through the twilight, under a great, high-sprung sky gloried over with trails of saffron and rosy cloud, in a beatified state of mind and told Marilla all about it happily, sitting on the big red-sandstone slab at the kitchen door with her tired curly head in Marilla's gingham lap.

get through:切り抜ける,乗り切る
breach of etiquette:無作法,エチケット違反
trail:跡
saffron:サフラン色,鮮やかな黄色
beatify:幸福にする
sandstone:砂岩
curly:巻き毛の
gingham:ギンガム(チェックまたはストライプの平織布地)

アンの態度から、ひどい「エチケット」違反をすることなく招かれたお茶の会を無事終えたことが分かった。黄色と薔薇色を帯びた雲をわずかに残しながら突き抜けるように広がる黄昏どきの空のもと、アンが祝福を受けたような様子で帰ってきたからだ。キッチンのドアに敷かれている赤い大きな砂岩の板に座り、エプロンをつけたマリラの膝に疲れ切った巻き毛の頭をもたれさせてアンはマリラに楽しそうに何もかも話した。

時事英語はこちら