赤毛のアン22章6
The downfall of some dear hope or plan plunged Anne into "deeps of affliction." The fulfillment thereof exalted her to dizzy realms of delight. Marilla had almost begun to despair of ever fashioning this waif of the world into her model little girl of demure manners and prim deportment. Neither would she have believed that she really liked Anne much better as she was.
downfall:破綻
plunge:陥れる,投げ込む
affliction:悲嘆
fulfillment:実現,成就
exalt:得意にさせる
dizzy:目もくらむような
realm:領域
fashion:形造る
waif:浮浪児
demure:慎み深い
prim:上品ぶった
deportment:行状,態度
大切に思っている願いや計画がだめになるとアンは「悲嘆のどん底」に落ちる。うまくいくと目も眩むような歓喜の絶頂に得意満面だ。俗世に降り立ったこの浮浪児を、自分好みの慎み深く取り澄ました女の子の型にはめるのをマリラは諦めかけていた。型にはまったアンの方が好きだとも思っていなかった。
時事英語はこちら
downfall:破綻
plunge:陥れる,投げ込む
affliction:悲嘆
fulfillment:実現,成就
exalt:得意にさせる
dizzy:目もくらむような
realm:領域
fashion:形造る
waif:浮浪児
demure:慎み深い
prim:上品ぶった
deportment:行状,態度
大切に思っている願いや計画がだめになるとアンは「悲嘆のどん底」に落ちる。うまくいくと目も眩むような歓喜の絶頂に得意満面だ。俗世に降り立ったこの浮浪児を、自分好みの慎み深く取り澄ました女の子の型にはめるのをマリラは諦めかけていた。型にはまったアンの方が好きだとも思っていなかった。
時事英語はこちら