赤毛のアン21章1 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン21章1

"Dear me, there is nothing but meetings and partings in this world, as Mrs. Lynde says," remarked Anne plaintively, putting her slate and books down on the kitchen table on the last day of June and wiping her red eyes with a very damp handkerchief. "Wasn't it fortunate, Marilla, that I took an extra handkerchief to school today? I had a presentiment that it would be needed."

Dear me!:やれやれ,驚きや感動を示す
nothing but:何のことはない~である
parting:別れ
plaintively:悲しげに
slate:石板
wipe:ぬぐう
damp:湿った
fortunate:幸運な
extra:余分の
presentiment:予感

「あ~あ、リンドさんが言うように、この世には出会いと別れしかないのね」と、石板と教科書をキッチンテーブルに置きながらアンが悲しそう言った。そして涙で濡れたハンカチで腫れた目を拭いながら言う、「今日、1枚余分にハンカチを学校に持っていったのは運がよかったと思わない、マリラ? 必要になるかもしれないって予感がしたの」

時事英語はこちら