赤毛のアン19章14 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン19章14

"I think you ought to let Anne go," repeated Matthew firmly. Argument was not his strong point, but holding fast to his opinion certainly was. Marilla gave a gasp of helplessness and took refuge in silence. The next morning, when Anne was washing the breakfast dishes in the pantry, Matthew paused on his way out to the barn to say to Marilla again:

firmly:きっぱりと
fast:しっかりと
give a gasp:ハッとして息をのむ
take refuge in:~に避難する
pantry:食料品室
pause:ちょっと止まる
barn:納屋

「アンを行かせてもいいと思うよ」同じことをマシューは繰り返し言った。議論は得意ではないが、一旦決めると自分の意見を変えることはなかった。手に負えないわとため息をつくと、マリラは口を閉ざした。翌朝、食器室でアンが朝食に使った皿を洗っているときだ、マシューが納屋に行く途中で足を止め、またマリラに言った:

時事英語はこちら