赤毛のアン18章40 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン18章40

"Yes, yes, run along," said Marilla indulgently. "Anne Shirley--are you crazy? Come back this instant and put something on you. I might as well call to the wind. She's gone without a cap or wrap. Look at her tearing through the orchard with her hair streaming. It'll be a mercy if she doesn't catch her death of cold."

run along:去る
indulgently:寛大に
this instant:今すぐに
might as well:~する方がましだ
wrap:覆うもの
tear:素早く出かける
orchard:果樹園
stream
mercy:慈悲,幸運

「分かってるわ、分かってるから行ってらっしゃい」とマリラは優しく言った。「アン--頭がおかしくなったのかい? すぐ戻ってきてなにか身につけなさい。風に向かって叫んだほうがましなようだね。帽子もなにもかぶらずに行ってしまったよ。髪をなびかせて果樹園を突っ切って行くのを見てごらんな。たちの悪い風邪にかからなければもうけもんだね」

時事英語はこちら