赤毛のアン18章30 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン18章30

Anne had gone home in the wonderful, white-frosted winter morning, heavy eyed from loss of sleep, but still talking unweariedly to Matthew as they crossed the long white field and walked under the glittering fairy arch of the Lover's Lane maples.

white frost:霜
heavy eyes:とろりとした目
unweariedly:元気に
glitter:キラキラ光る
fairy:妖精の
arch:アーチ
maple:カエデ

アンが家路についたのは、霜が美しく降りた朝になってからだ。寝不足から目がとろんとしてはいるが、それでも元気にマシューに話しかける。真っ白に延びる原っぱを横切り、恋人の道でキラキラと輝くアーチを形作るメープルの下を二人は歩いた。

時事英語はこちら