赤毛のアン16章58 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン16章58

But when she slipped into the east gable before going
to bed and found that Anne had cried herself to sleep
an unaccustomed softness crept into her face.

"Poor little soul," she murmured, lifting a loose curl
of hair from the child's tear-stained face. Then she
bent down and kissed the flushed cheek on the pillow.

slip into:こっそり入る
unaccustomed:いつにない
creep into:~にそっと忍び込む
murmur:つぶやく
loose:ほぐれた,ゆったりとした
curl:巻き毛
tear-stained face:涙の跡が残る顔,涙に濡れた顔
bend down:かがむ
flushed:上気して


しかし寝る前にイーストゲーブルの部屋にそっと入り、
アンが泣き疲れて眠っているのを見たときには、いつ
にない優しい表情がマリラの顔にぎこちなく浮かんだ。

「可哀想な子だね」マリラはつぶやく。枕に頬をうず
めているアン。涙に濡れた顔にゆるくカールした髪が
かかっている。マリラは腰をかがめてその髪をかきあ
げると上気した頬にキスをする。


16章終わり

時事英語はこちら