赤毛のアン16章51
"What do you want?" she said stiffly.
Anne clasped her hands.
"Oh, Mrs. Barry, please forgive me. I did not mean
to--to--intoxicate Diana. How could I? Just imagine
if you were a poor little orphan girl that kind
people had adopted and you had just one bosom friend
in all the world.
stiffly:堅く,ぎくしゃくと
clasp:握りしめる
forgive:許す
intoxicate:酔わせる
orphan:孤児の
adopt:養子[養女]として引き取る
bosom friend:親友
「どうして欲しいんだい?」つっけんどんに婦人が聞く。
両手を組み合わせてアンが応える。
「バリーさん、どうかお赦しください。私は、私はダイアナ
を酩酊させるつもりはなかったの。そんなことどうしてでき
るでしょう。哀れな孤児の小さな女の子が親切な人に養女と
され、この世界にたった一人親友がいると想像してくださら
ないでしょうか。
時事英語はこちら
Anne clasped her hands.
"Oh, Mrs. Barry, please forgive me. I did not mean
to--to--intoxicate Diana. How could I? Just imagine
if you were a poor little orphan girl that kind
people had adopted and you had just one bosom friend
in all the world.
stiffly:堅く,ぎくしゃくと
clasp:握りしめる
forgive:許す
intoxicate:酔わせる
orphan:孤児の
adopt:養子[養女]として引き取る
bosom friend:親友
「どうして欲しいんだい?」つっけんどんに婦人が聞く。
両手を組み合わせてアンが応える。
「バリーさん、どうかお赦しください。私は、私はダイアナ
を酩酊させるつもりはなかったの。そんなことどうしてでき
るでしょう。哀れな孤児の小さな女の子が親切な人に養女と
され、この世界にたった一人親友がいると想像してくださら
ないでしょうか。
時事英語はこちら