赤毛のアン16章45 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン16章45

"Don't be foolish, Anne. Mrs. Barry will think better
of it when she finds you're not to blame. I suppose
she thinks you've done it for a silly joke or something
of that sort. You'd best go up this evening and tell
her how it was."

think better of:~を考え直す
be to blame:責任がある
silly joke:ばかげたジョーク

「馬鹿なことを言うんじゃないよ、アン。あんたが悪くな
いってことがわかれば、バリーさんだって考え直すわよ。
あんたがつまらないいたずらかなんかをしたと思っている
んでしょう。今晩バリーさんのところに行って、どういう
事だったかを話しておいで」

時事英語はこちら