赤毛のアン16章31
Diana had stood up very unsteadily; then she sat
down again, putting her hands to her head.
"I'm--I'm awful sick," she said, a little thickly.
"I--I--must go right home."
unsteadily:フラフラする足取りで
thickly:不明瞭に
ダイアナはふらふらと立ち上がると頭に手を当てなが
らまた座り込んだ。
「と、とても気持ちが悪いわ」ろれつが怪しくなって
いる。「えっと、帰らなくちゃ」
時事英語はこちら
down again, putting her hands to her head.
"I'm--I'm awful sick," she said, a little thickly.
"I--I--must go right home."
unsteadily:フラフラする足取りで
thickly:不明瞭に
ダイアナはふらふらと立ち上がると頭に手を当てなが
らまた座り込んだ。
「と、とても気持ちが悪いわ」ろれつが怪しくなって
いる。「えっと、帰らなくちゃ」
時事英語はこちら