赤毛のアン16章20 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン16章20

"That's awfully nice raspberry cordial, Anne," she
said. "I didn't know raspberry cordial was so nice."

"I'm real glad you like it. Take as much as you want.
I'm going to run out and stir the fire up. There are
so many responsibilities on a person's mind when
they're keeping house, isn't there?"

raspberry:ラズベリー
cordial:コーディアル(幼児や子供向けの果汁シロップを水で薄めた甘い飲み物)
stir the fire:火をかき立てる
responsibility:責任
keep house:家事をする,家事を切り盛りする

「このラズベリーコーディアル、とってもおいしいわ、
アン」ダイアナは言った。「ラズベリーコーディアルが
こんなにおいしいなんてちっとも知らなかった」

「気に入っていただけてうれしいわ。お好きなだけどう
ぞ。台所の火を見てきますわ。家を切り盛りしていると、
いろんなことをやらなくてはなりませんわね」


時事英語はこちら